Mir wird am Montag nächster Woche einfallen, dass ich am Sonntag vergessen werden habe, dem _Nickname_ zu gratulieren und mich wahrscheinlich am Dienstag rausgeredet haben tuen müssen werde.
Кроме того, что это примечательное предложение, написанное самым обычным урожденным немцем, дает прекрасный обзор временных конструкций этого языка и легко перегреет ваш разогнанный кофеином процессор, я еще и запросто могу его использовать как шаблон для всяких постов в ЖЖ.
Для неговорящих, мой личный бездарный подстрочник: "Мне в понедельник следующей недели вспомнится, что я в воскресеньезабуду забыл (окажусь в состоянии забывания в будущем от сейчас но в прошедшем с точки зрения понедельника) поздравить _никнейма_ и мне скорее всего придется во вторник выкручиваться (в будущем как от сейчас, так и с точки зрения понедельника, начавшего это предложение)". Для полного счастья, конечно, тут не хватает частицы "бы" и сослагательного наклонения.
Кроме того, что это примечательное предложение, написанное самым обычным урожденным немцем, дает прекрасный обзор временных конструкций этого языка и легко перегреет ваш разогнанный кофеином процессор, я еще и запросто могу его использовать как шаблон для всяких постов в ЖЖ.
Для неговорящих, мой личный бездарный подстрочник: "Мне в понедельник следующей недели вспомнится, что я в воскресенье